dimanche 16 juillet 2017

places of practice -- lieux de pratique









There is an important interconnection between outer and inner,
So keep to inspiring and secluded places which you find uplifting.
High among the mountains the mind becomes clear and expansive,
Ideal for refreshing mental dullness and for practising the generation phase.
Snowy regions help to make samādhi clear and awareness bright and lucid,
So for cultivating vipaśyanā they make ideal places with the fewest obstacles.
Forests bring stillness of mind and help us to develop mental stability,
So they are ideal places for cultivating śamatha with a sense of ease.

Il existe une interconnexion importante entre extérieur et intérieur
Aussi reste dans les lieux exaltants et isolés que tu trouves inspirants.
Haut dans les montagnes, l'esprit devient clair et vaste,
Idéal pour dissiper la torpeur mentale et pour pratiquer la phase de génération.
Les régions neigeuses aident à clarifier le samadhi et rendent la conscience brillante et limpide
Aussi c'est des endroits idéals pour cultiver vipaśyanā avec le moins d'obstacles possible.
Les forêts amènent le calme d'esprit et nous aident à développer la stabilité mentale 
Aussi elles sont un lieu idéal pour cultiver samatha de manière confortable.

Longchenpa

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire