jeudi 14 septembre 2017

Five wisdoms -- Cinq sagesses



According to the oral tradition of Khenchen Ngaga:
The realisation of the natural state of all phenomena & the true nature (or ‘as-it-isness’) of the mind, which is the absolute sphere of reality, is the wisdom of dharmadhātu.
The unobstructed clarity of rigpa’s naturally arising radiance is the mirror-like wisdom.
The realisation that all phenomena have always been of ‘equal taste’ within great rigpa-awareness is the wisdom of equality.
The understanding of all relative phenomena, the things themselves (as opposed to their nature), without confusing or mixing them up, by means of the intelligence that is part of rigpa’s expressive power (tsal), is the wisdom of discernment.
That these are all realised without any of the effort or exertion of the ordinary mind, but as a great, spontaneous accomplishment, is the all-accomplishing wisdom.


Selon la tradition orale de Khanpo Ngaga:
La réalisation de l'état naturel de tous les phénomènes et de la vraie nature (telléité) de l'esprit, sphère absolue de la réalité, est la sagesse du Dharmadhatou.
La clarté non entravée du rayonnement apparaissant naturellement de rigpa est la sagesse semblable au miroir.
La réalisation que tous les phénomènes ont toujours été de 'saveur égale' au sein du grand rigpa-conscience éveillée est la sagesse de l'égalité.
La compréhension de tous les phénomènes relatifs, les choses elles-mêmes (à l'opposé de leur nature), sans confusion ou mélange, grâce à l'intelligence qui est une partie de l'expressivité de rigpa (tsal), est la sagesse du discernement.
Le fait que toutes ces sagesses sont réalisées sans aucun effort de l'esprit ordinaire mais comme un grand accomplissement spontané, c'est la sagesse tout-accomplissante.

Nyoshul Khenpo

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire